Как для этого мира соблазна, то стиль ,,казаться" - наиболее приемлемый вид поведения для тех, кто желает иллюзию выдать за истину. Нормальное поведение тех, кто подобно бабочке-однодневке, живет сейчас и здесь, научая такому же стилю жизни свое наследие.
В регионе Украины, где проживаю я, из-за засухи прошлого года вымерли грызуны, насекомые, и другая мелкая живность, хотя ранее погода дала им возможность широко размножиться в своем потомстве.
Человеку же дано быть образом Божьим, побеждающим проблемы этого мира и его законы от проклятья, так же связанных с земными делами людей.
Стало быть, говорить ,,свят", а грешить напропалую не получится, ибо от своих слов оправдаешься и от своих дел осудишься.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вирус - брат Геннадий 38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
39 И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
(От Марка 4:38-40)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.