О, сколько тебе нужно, человек,
Вниманья, попеченья и заботы!
Следить, чтоб не был короток твой век
Но и не длинн, чтоб не переработал,
И каждый день смотреть, чтоб ты поел,
Попил и не остался бы голодным,
И ничего себе не повредил
На своем теле и внутриутробно.
И ежедневно нужно утешать,
Ведь люди, словно маленькие дети,
Вот Я и посылаю благодать
И умножаю милость на рассвете.
И слезы утирают Я твои,
И убираю за тобой какашки,
Температурный создаю режим,
Терплю твои порочные замашки,
Среди людей такие типы есть,
Терпеть которых даже Мне не просто -
Какая гордость и какая спесь
Бывает у людей самых ничтожных!
Опять - таки, как всех вас помирить
Между собою? Это архисложно!
Ведь каждый хочет лучше прочих жить,
И лезет ради этого из кожи!
Обуть, одеть, омыть и научить,
Чтоб знали, правда где, а где подмена?
И каждого из вас притом любить
Нелицемерно и самозабвенно.
И сделать вас достойными людьми,
И каждого из вас призвать на битву,
За истину чтоб стали вы сильны,
И чтобы было Мне за вас не стыдно.
И чтобы ваш не прекратился род, -
Как держитесь за ваши все обиды! -
И сколько же из вас, о, Мой народ,
Сказали за всё это хоть спасибо?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.