О зависти...
Инок59
В спорах о «БОГОИЗБРАННОСТИ» все мы «преуспели»,
Однако в этом вот и кроется подвох.
Нас гложет зависть словно в самом деле,
Кого- то обделил ЛЮБОВЬЮ БОГ.
Гордыню теша ищем виноватых,
Оправдывая поднятый стакан.
А что «сосед» совсем не из богатых
Не важно,- если он с тобой не пьян.
Не важно,- если сутки он «ишачит»,
Ведь, на «похмелку» не дал три рубля.
А ты, проспавшись от семьи «занача»,
Выписываешь снова кренделя.
Нет,- каждый сам решает в своей жизни,
Ходить как все, под плетью пастуха.
Довольствоваться малым в «коммунизме»,
Иль своё счастье строить без греха.
Вопрос лишь в том, зачем винить «соседа»?
Ведь по делам ТВОРЕЦ нам воздаёт.
На паперти «…не подают по средам»,
А СЧАСТЬЕ,- каждый сам себе «куёт».
Еврей, христьянин или мусульманин
Не важно, был бы только ЧЕЛОВЕК,
Нет разногласий если БОГ меж вами,
Ведь ЗАПОВЕДИ дадены для всех.
А «крикуны» что делят на «сословья»,
Поверь мне брат то слуги сатаны.
ЛЮБВИ в них нет, лишь чёрное злословье,
Их души злобной зависти полны.
Прочитано 9820 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.